È solo ad un livello più alto che intervengono gli altri sensi e ci sono le connessioni con la memoria e le emozioni.
It's only at higher levels that the other senses join in and there are connections with memory and emotion.
La prima è che le connessioni sociali ci fanno molto bene, e che la solitudine uccide.
The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills.
Le connessioni nervose vennero bloccate e infiltrate e atrofizzate, affinché il cervello non potesse più fare ordini.
Nerve connections were blocked and infiltrated and atrophied. So, the brain couldn't give orders anymore.
Non mi interessano le connessioni, preferisco le polpette.
Never cared much for the links, preferred the patties.
Stabilire le connessioni assiali e verificare i potenziali sinaptici.
establish the axon connections and then test for synaptic potentials. Ah.
E naturalmente, più importante... possiamo marginare i danni della demenza impiantando la memoria o aggiustando le connessioni delle sinapsi.
And of course, more importantly... we can offset the ravages of dementia by implanting memory or adjusting the synaptic connections.
Disegnò le connessioni tra i grandi cambiamenti nella nostra civiltà e questo modello che era ora visibile nell'atmosfera dell'interno pianeta
He drew the connections between the larger changes in our civilization and this pattern that was now visible in the atmosphere of the entire planet.
Io separo le connessioni cerebrali dei mostri della sua galleria, e lei mi da' il mio compenso.
I sever the cerebral wiring of the freaks in your gallery, and you pay me my fee.
No, ma posso cambiare le connessioni neurali ai suoi occhi.
I can mess up the neural connections to her eyesight.
Aprire l'utilità del software che gestisce le connessioni WiFi sul computer o sul dispositivo wireless che si desidera collegare al modem router.
Open the software utility that manages your WiFi connections on the computer or WiFi device that you want to connect to your modem router.
Spesso è l’anima della festa, ma a differenza degli Esploratori, sono meno interessati al vero e proprio eccitamento e piacere del momento di quanto non siano nel godere le connessioni sociali ed emotive che creano con gli altri.
They are often the life of the party, but unlike Explorers, they are less interested in the sheer excitement and pleasure of the moment than they are in enjoying the social and emotional connections they make with others.
Quindi vuoi provare a riparare le connessioni interrotte nel cervello di tua figlia usando il mio?
So you're gonna try and fix the broken connections... in your daughter's brain with mine?
Gli attuali dischi SSD impegnano fino a 550 MB/s di banda, che è quasi il punto di saturazione per le connessioni SATA 6Gbit/s.
Current SSDs devour up to 550MB/s bandwidth, which is close to saturation point for SATA 6Gbit/s connections.
La scheggia nel motore ha distrutto le connessioni.
The shrapnel in the engine, it ripped all the connections apart.
Parte del rischio intrinseco del gioco su internet è la possibilità che le connessioni possano interrompersi per svariati motivi.
Part of the inherent risk of playing on the internet is the possibility that internet connections may fail for any number of reasons.
La tabella di marcia, il mio destino, le connessioni.
The road map, my destiny, the connections.
Sul computer o sul dispositivo wireless, aprire il software che gestisce le connessioni wireless.
After the connection with the computer or WiFi device is established, the Client Link LED lights.
Quando non si utilizza Internet, è possibile risparmiare energia disabilitando tutte le connessioni dati sulle reti mobili.
When you're not using the Internet, you can save power by disabling all data connections over mobile networks.
Secondo le statistiche pubblicate oggi dalla Commissione europea, le connessioni a banda larga in Europa sono molto più veloci rispetto a un anno fa.
Broadband penetration in Europe continues to grow, from 18.2% in July 2007 to up to 21.7% in July 2008, according to a report published today by the European Commission.
Miglioreranno le connessioni tra i diversi modi di trasporto, nel rispetto degli obiettivi dell’UE in tema di cambiamenti climatici.
La It will improve connections between different modes of transport and contribute to the EU's climate change objectives.
Ora puoi passare da un dispositivo all'altro, creando le connessioni con il tuo desktop, ponendo le impostazioni di connessione, le query, i modelli e le informazioni sui gruppi virtuali.
You can now switch from one device to another, creating connections with your desktop, bridging your connection settings, queries, models, and virtual groups information.
Impatto: un malintenzionato con una posizione privilegiata sulla rete può intercettare le connessioni TLS/SSL.
Impact: An attacker with a privileged network position may intercept SSL/TLS connections
Se provate a visualizzare tutto questo, tutte le connessioni che stiamo creando in questo momento -- abbiamo di fatto un'immagine della mappatura di Internet -- non sembra tecnologico;
But when you actually visualize it, all the connections that we're doing right now -- this is an image of the mapping of the Internet -- it doesn't look technological.
E quel comunicare, le connessioni nel mondo quella globalizzazione ora genera un problema.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden.
Le connessioni che esistono tra questi luoghi e i vostri organi di senso sono più corte di quelle che devono passare per il luogo del pensiero, la corteccia.
The wiring from your sensory apparatus to those bits is shorter than the bits that have to pass through the thinky bit, the cortex.
Noi tutti sappiamo che il World Wide Web ha trasformato profondatamente l'editoria, la comunicazione di massa, il commercio e le connessioni sociali, ma da dove ha avuto inizio tutto?
Well we all know the World Wide Web has absolutely transformed publishing, broadcasting, commerce and social connectivity, but where did it all come from?
Ancora più incredibile - ed è una cosa davvero sorprendente - è il prossimo passaggio che vi mostrerò, in cui andremo sotto la superficie del cervello per osservare il cervello vivente, le connessioni e i percorsi effettivi.
And even more -- and this is something that one can be really amazed about -- is what I'm going to show you next, which is going underneath the surface of the brain and actually looking in the living brain at real connections, real pathways.
E questo perché i nostri figli sono così preziosi, non solo per quello che sono, ma per noi, perché sono collegati a noi, per il tempo speso e per le connessioni.
And this is because our kids are so valuable, not just because of who they are, but because of us, because they are so connected to us, and because of the time and connection.
Qui si parla più di ingorghi, o alcune volte di deviazioni, o altre volte di problemi tra le connessioni delle cose e il modo in cui il cervello funziona.
Here we're talking about traffic jams, or sometimes detours, or sometimes problems with just the way that things are connected and the way that the brain functions.
E quel che sembra accadere è che, nel cervello. le connessioni neurali che sono importanti, le connessioni sinaptiche che sono importanti, sono collegate e rafforzate mentre quelle meno importanti tendono a svanire e ad essere meno importanti.
And what seems to be going on is that, in the brain, those neural connections that are important, those synaptic connections that are important, are linked and strengthened, while those that are less important tend to fade away and be less important.
Trovo straordinario che la vostra reazione allo stress abbia un meccanismo incorporato per la resistenza allo stress, e che quel meccanismo siano le connessioni umane.
I find this amazing, that your stress response has a built-in mechanism for stress resilience, and that mechanism is human connection.
Quel che facciamo è analizzare il primo 25%, e abbiamo iniziato a vedere dove si trovavano le connessioni, dove si collegavano l'una all'altra.
And what we did on this is we analyzed the top 25 percent of these, and we started to see where the connections occurred, where they connected with each other.
Un violinista, come abbiamo sentito, che ha fatto 10.000 ore di pratica con il violino, alcune aree che, nel cervello controllano i movimenti delle dita, cambiano molto, crescono e si consolidano le connessioni sinaptiche.
A violinist, as we heard, who has done 10, 000 hours of violin practice, some area that controls the movements of fingers in the brain changes a lot, increasing reinforcement of the synaptic connections.
Le connessioni, le interazioni, le sinapsi.
The connections, the interactions, the synapses.
Adesso possiamo vedere all'interno di un cervello vivo e vedere le connessioni interneurali che si connettono in tempo reale, che si attivano in tempo reale.
We can now see inside a living brain and see individual interneural connections connecting in real time, firing in real time.
Attraverso le connessioni con la membrana la clatrina è in grado di deformare la membrana per formare questa specie di coppa che forma questa specie di bolla o vescicola che adesso cattura alcune delle proteine che sono all'esterno della cellula.
Through connections with a membrane, clathrin is able to deform the membrane and form this sort of a cup that forms this sort of a bubble, or a vesicle, that's now capturing some of the proteins that were outside of the cell.
E da queste conversazioni ho iniziato a capire le connessioni che c'erano tra le aziende e le persone, e come le leggi che dovevano proteggerle erano inutilizzate, mentre le misure punitive illegali e immorali erano abusate.
And within these conversations, I started hearing the connections between the businesses and the people, and how laws that were meant to protect them were being underused, while gross and illegal punitive measures were overused.
II nodi rappresentano gli oggetti tangibili, come il tostapane e le persone, mentre i connettori rappresentano le connessioni tra i nodi.
So nodes represent the tangible objects like the toaster and people, and links represent the connections between the nodes.
primo, disegnare ci aiuta a vedere le situazioni come sistemi fatti di nodi e le connessioni tra questi;
First, drawing helps us understand the situations as systems with nodes and their relationships.
ma ho iniziato a pensare che le connessioni che abbiamo o pensiamo di avere, siano una specie di parodia della connessione umana.
But I increasingly began to think that the connections we have or think we have, are like a kind of parody of human connection.
Questa attivazione sincrona rafforza le connessioni in quel gruppo di neuroni, connettendoli in una rete neuronale, in questo caso quella relativa all'ananas.
This synchronous firing strengthens the connections between that set of neurons, linking them together into what's known as a neuronal ensemble, in this case the one for pineapple.
In un ambiente come questo dove tentiamo di ottenere che qualcosa sulla mia testa comunichi con qualcosa laggiù con tutte le connessioni wireless che di solito fanno cadere tutte le conferenze, non ci arrischiamo a provarlo dal vivo.
In a stage environment where we're trying to get something on my head to communicate with something over there with all of the wireless connectivity that usually brings all conferences down, we don't take the risk of trying to do this live.
Si vedrebbero le connessioni e si farebbe una mappa del cervello.
You would see those connections and get maps of the brain.
Questi farmaci stabilizzanti dell'umore lavorano riducendo l'attività cerebrale anomala, e quindi rafforzando le connessioni neurali valide.
These mood stabilizing medications work by decreasing abnormal activity in the brain, thereby strengthening the viable neural connections.
E dovresti avere tutte le connessioni di queste relazioni attraverso questi pezzi di dati.
And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data.
Quali possono essere le connessioni causali tra le abilità che si sviluppano precocemente e quelle che si sviluppano più tardi?
What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones?
Visualizzando le informazioni, così da vedere i percorsi e le connessioni che contano e poi progettare queste informazioni perché abbiano più senso, o raccontino una storia, o ci permettano di focalizzarci solo sull'informazione importante.
So, visualizing information, so that we can see the patterns and connections that matter and then designing that information so it makes more sense, or it tells a story, or allows us to focus only on the information that's important.
Le connessioni della rete neurale del cervello determinano i percorsi lungo i quali scorre l'attività neurale.
The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows.
1.3345758914948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?